-
1 the drowning man will clutch at a straw
English-Ukrainian dictionary of proverbs > the drowning man will clutch at a straw
-
2 a drowning man will clutch at a straw
1) Общая лексика: утопающий (и) за соломинку хватаетсяУниверсальный англо-русский словарь > a drowning man will clutch at a straw
-
3 A drowning man will clutch at a straw
English-Spanish proverbs dictionary > A drowning man will clutch at a straw
-
4 A drowning man will clutch at a straw
Утопающий хватается за соломинку.English-Russian Idioms illustrated collection > A drowning man will clutch at a straw
-
5 the drowning man will catch at a straw
var: the drowning man will clutch ( або grasp) at a strawsyn: any port in a storm≅ потопаючий хапається за соломинку і за соломинку вхопиться, хто топиться як топишся, то й за бритву вхопишсяEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > the drowning man will catch at a straw
-
6 a drowning man will catch at a straw
посл.утопающий за соломинку хватается; см. тж. catch at a straw...they got hold of the mattress...made it into a roll. They gave it me. I thought it a damned poor lifebelt, but I saw the force of the proverb about a drowning man clutching at a straw. I caught hold of the damned thing. (W. S. Maugham, ‘Complete Sliort Stories’, ‘The follow Streak’) —...они взяли матрас... свернули его и дали мне. Это, на мой взгляд, был чертовски плохой спасательный пояс, но, помня пословицу "утопающий за соломинку хватается", я уцепился за этот чертов матрас...
Large English-Russian phrasebook > a drowning man will catch at a straw
-
7 drowning
drowning ['draʊnɪŋ]∎ a drowning man un homme en train de se noyer;∎ the drowning woman was saved just in time la noyée a été sauvée de justesse;∎ proverb a drowning man will clutch at a straw = dans une situation désespérée on se raccroche à un rien2 nounnoyade f;∎ four drownings or cases of drowning quatre noyades fpl;∎ to save sb from drowning sauver qn de la noyade -
8 drowning
A n noyade f.a drowning man will clutch at a straw Prov tout est bon à qui se noie. -
9 drowning
['draʊnɪŋ] 1.nome annegamento m., affogamento m.2.* * *drowning /ˈdraʊnɪŋ/A n. [u]1 annegamento; affogamento: death by drowning, morte per affogamento; danger of drowning, pericolo di annegamento2 allagamento; inondazioneB a.che affoga; che annega: He saved the drowning man, ha salvato l'uomo che stava annegando● (prov.) A drowning man will clutch at a straw, un uomo che affoga si attacca a uno stelo.* * *['draʊnɪŋ] 1.nome annegamento m., affogamento m.2. -
10 clutch
I1. [klʌtʃ] n1. 1) pl когти; лапа с выпущенными когтямиin the bear's clutches - в лапах у медведя, в медвежьих когтях
2) рука, лапа2. 1) сжатие, захват, хваткаhe lost his clutch on the rope and fell - у него разжались пальцы, и он упал /сорвался/ с каната
2) власть; тиски; лапы, рукиto get /to fall/ into smb.'s clutches - попасть в чьи-л. когти
to get out of smb.'s clutches - вырваться из чьих-л. когтей
he seems to be at his best in the clutch - в острые моменты он всегда показывает себя с наилучшей стороны
3. тех.1) сцепление, муфтаto throw in [out] the clutch - включить /выключить/ сцепление /муфту/
clutch case - авт. картер сцепления
clutch facing - накладка /фрикционная облицовка/ сцепления
clutch slip - авт. пробуксовка сцепления
2) зажимное устройство; сцепка; захват3) кулачок2. [klʌtʃ] a1. без ручки, без ремняclutch bag /purse/ - сумочка, которую нужно держать в руке или подмышкой
2. без застёжек3. амер. разг. надёжный; ≅ выручит в трудную минутуa clutch player - игрок, на которого можно положиться
3. [klʌtʃ] v1) схватить, стиснуть; зажать2) схватиться, ухватитьсяII♢
a drowning man will clutch at a straw - утопающий (и) за соломинку хватается1. [klʌtʃ] n1. 1) гнездо с яйцами2) выводок2. 1) группа людей2) скопление животных, скопище однородных предметов2. [klʌtʃ] vвысиживать (цыплят и т. п.)II [klʌtʃ] n сл.подонок, мерзавецIV [klʌtʃ] v прост.оцепенеть (от страха, волнения); перестать соображать (обыкн. clutch up) -
11 clutch
/klʌtʃ/ * danh từ - ổ trứng ấp - ổ gà con - sự giật lấy, sự chộp lấy =to make a clutch at something+ giật lấy cái gì - sự nắm chặt, sự giữ chặt - ((thường) số nhiều) vuốt, nanh vuốt =to get into someone's clutches+ mắc vào nanh vuốt ai; mắc vào tay ai =to get out of someone's clutches+ thoát khỏi nanh vuốt của ai =to be in the clutch of fute+ do số mệnh định đoạt - (kỹ thuật) khớp; khớp ly hợp =cone clutch+ khớp ly, hợp côn * động từ - giật, chộp, bắt lấy - bám chặt, nắm chặt, giữ chặt =to clutch at something+ nắm chặt cái gì !a drowning man will clutch at a straw - sắp chết đuối thì vớ được cọng rơm cũng bám lấy -
12 clutch
I[klʌtʃ] n ճանկեր. ճանկում. fall into/get out of clutches ճանկերն ընկնել, ճան կերից ազատվել/դուրս պրծնել. տեխ. սեղմիչ, մամլակ. կցորդիչ. let in/out the clutch կցորդիչը միացնել/անջատելII[klʌtʃ] n թխսի տակի ձվեր/ձագեր[klʌtʃ] v ճանկել, բռնել. ամուր սեղմել. The child clutched my hand Երեխան ճանկեց իմ ձեռքը. A drowning man will clutch at a straw Խեղդ վո ղը փրփուրներին/ծեղիկին էլ է ձեռք գցում -
13 drowning
drown·ing[ˈdraʊnɪŋ]n Ertrinken nt* * *['draʊnɪŋ]1. adjperson ertrinkenda drowning man will clutch at a straw (Prov) — dem Verzweifelten ist jedes Mittel recht
2. nErtrinken ntthere were three drownings here last year — im letzten Jahr sind hier drei Leute ertrunken
-
14 clutch
1.v.ұстау, ұстап қалу2.n.1) ұстау, шап беріп ұстап алу2) косу, біріктіру -
15 ♦ straw
♦ straw /strɔ:/A n. [uc]B a. attr.1 ( anche fig.) di paglia: a straw hat, un cappello di paglia; una paglietta; a straw rope, una corda di paglia● ( USA) straw ballot = straw poll ► sotto □ straw blonde, donna dai capelli color paglia □ straw-bottomed, col fondo di paglia; impagliato: straw-bottomed chairs, sedie impagliate □ (agric.) straw-chopper, trinciapaglia □ (fig.) a straw in the wind, un segno premonitore; un indizio; un'avvisaglia □ straw-mat, stuoia; stuoino □ straw mattress, pagliericcio □ straw plait (o plaiting), treccia di paglia □ (polit., USA) straw poll (o straw vote), sondaggio preelettorale, sondaggio dell'opinione pubblica □ (fig.) the straw that breaks (o broke) the camel's back, la goccia che fa traboccare il vaso □ (agric.) straw-walker, scuotipaglia ( di mietitrebbia) □ straw wine, vino d'uva passita □ straw-yard, pagliaio, ricovero di paglia ( per il bestiame) □ (fig.) to catch (o to grab, to clutch) at straws, appigliarsi a qualunque cosa; ( anche) arrampicarsi sugli specchi □ to draw straws, tirare a sorte ( usando pagliuzze di diversa lunghezza) □ to draw the short straw, prendere la pagliuzza corta; tirare a sorte e perdere; essere sfortunato □ I don't care (o give) a straw for it, non me ne importa nulla □ It isn't worth a straw, non vale nulla (fam.: un fico) □ (fig.) the last (o final) straw = last straw ► last (1) □ (prov.) A drowning man will catch (o clutch, grasp) at a straw, chi sta per affogare s'afferra anche a una paglia; la speranza è l'ultima a morire. -
16 clutch
̈ɪklʌtʃ I
1. сущ.
1) сжатие;
захват Syn: pressure, pressing
2) а) мн. когти, лапы б) перен. тиски, сила (напр., обстоятельств), власть to get into the clutches of moneylenders ≈ попасть во власть/в лапы ростовщиков the fell clutch of circumstance ≈ сила обстоятельств
3) критическая ситуация, экстремальная ситуация come through in the clutch ≈ пройти через серьезные испытания Syn: pinch
4) тех. зажимное устройство;
муфта, сцепление to throw in( out) the clutch ≈ сцепить (разобщить) муфту, сцепление
2. гл.
1) схватить;
зажать
2) хвататься за что-л., искать опоры The climber clutched at the swinging rope, but missed. ≈ Скалолаз попытался схватить веревку, но не достал ее. The child clutched at his mother in fear. ≈ Ребенок в страхе прижался к матери. The child clutched the doll to her and would not show it to anyone. ≈ Ребенок прижал к себе куклу и никому не хотел ее показывать.
3) управлять/пользоваться сцеплением ∙ clutch to clutch at Syn: grasp II
1. сущ.
1) а) яйца, на которых сидит курица б) выводок, потомство Syn: brood, hatch
2) коллектив, группа Syn: group, bunch
2. гл. сидеть на яйцах, высиживать( цыплят) pl когти;
лапа с выпущенными когтями - in the bear's *es в лапах у медведя, в медвежьих когтях рука, лапа сжатие, захват, хватка - to make a * схватить, захватить - he lost his * on the rope and fell у него разжались пальцы, и он упал с каната власть;
тиски;
лапы, руки - in the * of poverty в тисках нищеты - to get into smb.'s *es попасть в чьи-л. когти - to get out of smb.'s *es вырваться из чьих-л. когтей - the thief was in the *es of the police вор попался в руки полиции - in the * в критическом положении - he seems to be at his best in the * в острые моменты он всегда показывает себя с наилучшей стороны( техническое) сцепление, муфта - friction * фрикционное сцепление - to throw in the * включить сцепление - * case (автомобильное) картер сцепления - * facing накладка сцепления - * slip (автомобильное) пробусковка сцепления зажимное устройство;
сцепка;
захват кулачок без ручки, без ремня - * bag сумочка, которую нужно держать в руке или подмышкой без застежек - * coat пальто без пуговиц (американизм) (разговорное) надежный;
выручит в трудную минуту - a * player игрок, на которого можно положиться схватить;
стиснуть;
зажать - the mother *ed her baby in her arms мать крепко прижимала ребенка схватиться, ухватиться за сук > a drowning man will * at a straw утопяющий за соломинку хватается гнездо с яйцами выводок группа людей - a * of chattering women кучка болтающих женщин скопление животных, скопище однородных предметов высиживать (цыплят) подонок, мерзавец (просторечие) оцепенеть( от страха, волнения) ;
перестать соображать clutch власть, тиски;
to get into the clutches of moneylenders попасть во власть (или в лапы) ростовщиков ~ выводок ~ высиживать (цыплят) ~ тех. зажимное устройство;
муфта, сцепление;
to throw in (out) the clutch сцепить (разобщить) муфту, сцепление ~ pl когти, лапы ~ сжатие;
захват;
to make a clutch (at smth.) схватить (что-л.) ~ схватить;
зажать;
ухватить(ся) ;
to clutch at a straw хвататься за соломинку ~ яйца, на которых сидит курица ~ схватить;
зажать;
ухватить(ся) ;
to clutch at a straw хвататься за соломинку clutch власть, тиски;
to get into the clutches of moneylenders попасть во власть (или в лапы) ростовщиков ~ сжатие;
захват;
to make a clutch (at smth.) схватить (что-л.) ~ тех. зажимное устройство;
муфта, сцепление;
to throw in (out) the clutch сцепить (разобщить) муфту, сцепление -
17 catch at a straw
хвататься за соломинку [часть пословицы a drowning man will catch или clutch at a straw; см. a drowning man will catch at a straw]She was drowning; Theobald might be only a straw, but she could catch at him and catch at him she accordingly did. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. X) — Она тонула. Возможно, Теобальд был только соломинкой, но она могла за него ухватиться - и ухватилась.
You could not even go to her father about it. Although anyone who even considered going to John Barclay about any thing was already grasping at straws. (J. Jones, ‘Some Came Running’, ch. LXVIII) — Вы не можете даже обратиться с этим к отцу Эдиты. Впрочем, с чем бы вы к Джону Барклею ни обращались, пользы будет все равно что утопающему от соломинки.
-
18 catch at a straw
xвaтaтьcя зa coлoминку [чacть пocлoвицы a drowning man will catch или clutch at a straw утoпaющий зa coлoминку xвaтaeтcя]I suppose my position was too desperate not to clutch at any straw I could lay my hands on in my sea of troubles (S. Howatch). She was drowning; Theobald might be only a straw, but she could catch at him, and catch at him she accordingly did (S. Butler) -
19 El que se ahoga se agarra a un pelo
Español-Inglés colección ilustrada idiomas > El que se ahoga se agarra a un pelo
-
20 Denize düşen yılana sarılır
A drowning man will clutch at a straw
- 1
- 2
См. также в других словарях:
a drowning man will clutch at a straw — One grabs at the slightest chance when all hope is slipping away. Clutch is comparatively recent and is more suggestive of desperation than the earlier catch. To clutch at a straw (or straws) is frequently used as a metaphorical phrase. 1534 MORE … Proverbs new dictionary
clutch (or grasp or catch) at straws — resort in desperation to unlikely or inadequate means of salvation. [from the proverb a drowning man will clutch at a straw.] → straw … English new terms dictionary
clutch at straws — ► clutch at straws resort in desperation to unlikely or inadequate means of salvation. [ORIGIN: from the proverb a drowning man will clutch at a straw.] Main Entry: ↑straw … English terms dictionary
straw — noun 1》 dried stalks of grain, used as fodder or for thatching, packing, or weaving. 2》 a single dried stalk of grain. 3》 a thin hollow tube of paper or plastic for sucking drink from a glass or bottle. 4》 a pale yellow colour like that of straw … English new terms dictionary
man — see man cannot live by bread alone whatever man has done, man may do a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks man is the measure of all things man proposes, God disposes man’s extremity is … Proverbs new dictionary
straw — see you cannot make bricks without straw a drowning man will clutch at a straw it is the last straw that breaks the camel’s back straws tell which way the wind blows … Proverbs new dictionary
clutch — see a drowning man will clutch at a straw … Proverbs new dictionary
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
grasp at straws — ● straw * * * clutch/grasp/at straws phrase to try to find anything at all that will help you or give you hope in a difficult situation, when it is likely that you will find nothing She knew she was clutching at straws, thinking he might help her … Useful english dictionary
hope — I (New American Roget s College Thesaurus) Confidence Nouns 1. hope[s], desire; trust, confidence, optimism, reliance, faith, belief; assurance, secureness, security; reassurance. See safety. 2. (omen of hope) good omen or auspices, promise; good … English dictionary for students
catch — see you cannot catch old birds with chaff it doesn’t matter if a cat is black or white, as long as it catches mice a cat in gloves catches no mice a drowning man will clutch at a straw eagles don’t catch flies … Proverbs new dictionary